Вход Регистрация

live until перевод

Голос:
"live until" примеры
ПереводМобильная
  • доживать
  • live:    1) жить; существовать Ex: to live to be old (to a great age) дожить до (глубокой) старости Ex: to live to see smth. дожить до чего-л. Ex: to live in the past жить в прошлом (прошлым) Ex: he still li
  • until:    1) указывает на: момент, вплоть до которого совершается действие до Ex: it rained until four o'click дождь шел до четырех часов Ex: the exhibition is open until June 30 выставка открыта до 30-го июн
  • not until:    только после того, как
  • until then:    до сих пор
  • unless and until:    до тех пор пока
  • until advised:    впредь до указания
  • until death:    До смерти
  • until h:    до
  • until it’s gone:    Until It's Gone (Linkin Park song)
  • until now:    до сих пор
  • until recently:    до последнего времени до недавних пор
  • until the present:    до сих пор, до настоящего времени
  • up until then:    = until then
  • live in:    1) жить у хозяев (о прислуге)2) жить по месту работы; иметь квартиру по месту работы
  • live on:    1) продолжать жить 2) находить достаточно пищи/дохода в чем-л. I'mafraid that she will not be able to live on her writing. ≈ Думаю, она несможет жить писательством.
Примеры
  • Those who remain have chances to live until the "bitter times."
    Те же, кто останется, имеют все шансы дожить до "студеных времен".
  • In 1942 he moved to Argentina, where he would live until 1949.
    В 1942 он переехал в Аргентину, прожив там до 1949.
  • I shall thank Wahshy as long as I live until my bones rot in the grave.
    Благодарность Вахши, пока жива я, Пока не истлеют в могиле мои кости.
  • He promised that he would live until the age of 84, in order to benefit the Dharma.
    Он пообещал, что доживёт до 84 лет, чтобы иметь возможность приносить пользу в Дхарме.
  • That is probably why shamans’ lives are not long and not many of them live until old age.
    Наверное поэтому век Шаманов не долог и не многие из них доживают до старости.
  • ^ Tomorrow I'll know. Oh, God, I wish it were already over. I don't know how I'll live until then.
    ^ Завтра я это узнаю. Господи, как бы я хотела, чтобы все уже закончилось!
  • Today, no Serb lives in any of the 87 villages in which Serbs did live until 1997.
    В настоящее время ни в одной из 87 деревень, в которых сербы проживали до 1997 года, нет ни одного жителя-серба.
  • With a factory job lined up, Paco moves out of his barracks and looks for somewhere to live until the wedding.
    С появлением новых рабочих мест на заводе Пако съежает из казарм и ищет место для проживания до свадьбы.
  • He then went to Munich again, where he continued to live until 1933, with short stays in Zagreb, Berlin and Paris.
    После окончания войны снова отправился в Мюнхен, где продолжал жить вплоть до 1933 года, иногда возвращаясь в Загребе и посещая Берлин и Париж.